您在A车中,正直行通过十字路口。谁应该让路?

You are in car A and are going straight ahead through the intersection. Who should give way?
您在A车中,正直行通过十字路口。谁应该让路?You are in car A and are going straight ahead through the intersection. Who should give way?
A车。Car A.
B车。Car B.
谁先到达十字路口谁先行。Whoever gets to the intersection first.
You have the right of way over cars entering from the left.
您对从左侧驶入的车辆具有优先通行权。

交叉路口、环形交叉路、车道和交通信号灯规则

本文涵盖新南威尔士州的交叉路口、环形交叉路、车道使用和交通信号灯规则,包括道路交通与行人、骑行者和电车/轻轨等其他交通的交汇处。

交叉路口

交叉路口将由交通信号灯或让行和停车标志控制,或者可能是没有灯或标志的无控制路口。

当有停车标志时,即使您认为可以看清前方的路况,也必须停车。如果有让行标志,则必须准备在有其他交通来临时停车。您必须始终使用指示灯告知其他道路使用者您在做什么,包括转弯、超车或变道。即使您认为没有看到其他车辆,也可能有您未注意到的自行车或行人。

警察的指示优先于路口的标志和灯光。如果路口有交通管制员,您必须服从他们的指令。

当您接近交叉路口时,应该始终检查左侧和右侧的交通。如果是十字路口,注意可能会在您前面右转的来车。特别注意骑行者和摩托车,因为它们的轮廓较小,较难在交叉路口看到。多看两次,以防第一次看漏。

如果交叉路口没有交通信号并且没有标记,那么您必须始终给右侧让行。当您接近交叉路口时,以可以随时停车的速度驾驶,以防突然出现的交通。接近交叉路口时寻找交通来临的迹象——例如,您可能看到道路上的灰尘升起,或者如果您打开车窗,可能会听到接近的车辆。

unmarked intersection

如果您在无标记的十字路口右转,必须给从前方直行并左转的车辆,以及从右侧直行或右转的车辆让行。

right turn at crossroads

如果您在T字路口从T的底部右转,必须给左侧和右侧穿过T顶端的车辆让行。

turning out of a T-intersection

这个无标记T字路口的第二个例子展示了即使有人在您前面转弯,如果您在T的底部也必须等他们。

two cars turning right at T-intersection

当您在十字路口面向另一辆车时,如果您要右转,必须等待任何直行或左转的车辆。因此在下面的图中,车辆P比车辆O具有优先权。

give way at crossroads

stop sign如果停车或让行标志被撞倒,例如由于事故,标志线会标记在道路上并必须遵守。如果有停车标志但没有标线,则应尽可能在接近路口时停车。停车后,您可以稍微向前移动以获得更好的视野。

在交叉路口的停车标志车辆的优先级低于所有其他标志。在下面的例子中,车辆O必须等待所有其他车辆完成其动作。

stop sign at crossroads

如果两个相对的车辆具有相同类别的标志,例如两个停车标志或两个让行标志,则适用让行规则。

two stop signs at crossroads

如果两辆车都右转,则它们不需要交叉对方的路径。

two vehicles turning right

当您到达一个交叉路口而前方道路被同向车辆堵塞时,即使交通信号灯变绿,也必须等到有足够空间完全穿过交叉路口。

queuing traffic at green light
具有绿灯的车辆必须等待,因为前方道路被阻塞

在有车道的道路上行驶时,右转必须从右侧车道进行,除非其他车道有右转标志。在下面的例子中,您可以看到从单行道转向的交通。左侧车道的交通也可以右转。任何想要转入X路的车辆都将使用左侧车道。

one-way street right turn from both lanes

如果单行道上没有标记车道,而您想要右转,则从道路右侧右转,如下图R所示。

turning right from a one-way street

下图显示了交叉路口处的标记人行横道。交叉路口还有一个停车标志。即使您已经为行人停车,仍然必须在停车线处再次停车。

stop sign and pedestrian crossing

在道路转弯的交叉路口,注意谁有让行或停车标志以确定谁有优先权。在下面的例子中,J车必须等待其他车辆。

give way at turn

环形交叉路

当您接近环形交叉路时,您将看到这样的环形交叉路标志

roundabout sign

环形交叉路的规则是您必须始终给右侧让行,并且必须使用适当的车道。您可以在下图中看到右侧车道可以用于右转和直行,而左侧车道可以用于左转或直行。

roundabout

在下图中,如果您想在环形交叉路直行,您将在经过点O时打左转信号。

roundabout signalling

在下面的例子中,摩托车应该对环形交叉路上的汽车保持警惕,因为它可能正在离开环形交叉路,因此可能会在摩托车手前方切过。

环形交叉路的信号规则

左转时,在左侧车道接近环形交叉路,并打左转信号,在转弯时继续打信号。从左侧车道驶出环形交叉路。

直行时,在任何标有直行的车道接近环形交叉路,不打信号。在经过您要驶入的出口前的出口时打左转信号。在进入的车道驶出环形交叉路。

右转时,在任何标有右转的车道接近环形交叉路(通常是右侧车道),打右转信号。在经过您要驶入的出口前的出口时,打左转信号。如果出口道路有两条车道,则您将驶入右侧车道。

如果您想完全绕过环形交叉路行驶,这就像一个延长的右转。只需保持右转信号,直到您经过要驶出环形交叉路的出口,然后驶入右侧车道,如下图所示。

因此在下图中,红色汽车不在正确的位置右转,因为它在左侧车道。

wrong lane on the roundabout

并线

当从匝道进入高速公路或高速路时,您应该像拉链一样并线:将车速与高速公路上的交通相匹配,并寻找一个插入的空隙。如果您紧随其他车辆进入高速公路,请不要强行插入交通线。一个接一个地并线,让高速公路上的其他车辆有足够的时间调整位置。如果您试图以低于高速公路车辆的速度并线,您将制造一个危险情况,因为高速公路上的车辆将需要刹车以适应您的速度。这增加了追尾事故的风险,并减缓了所有交通,即通过慢速并线,您会加剧交通拥堵。

当两条道路合并为一条道路时,必须跨过车道线的车辆必须让行。

merging

如果两条车道合并为一条而没有车道线,则在前方的车辆具有优先权。

merging with no lane line

 

交通信号灯

在红灯时,如果安全的话您必须停车,然后在灯变绿之前在停止线后等待。

交通灯的相位设置为,使车辆在限速下能够在灯变黄时安全停车,而不必在灯变红时通过交叉路口。红灯摄像机会在您在红灯时进入交叉路口时触发。

red light speed camera ahead 60kph

交通灯的相位为红、绿、黄、红。在某些交叉路口,您会发现红转箭头,这意味着如果转箭是绿色的,您可以在红灯时转弯。

green turning arrow

下图显示,直行或右转的交通必须停车,而左转的交通可以走(但如果有行人过马路则必须等待)。

green filter light

绿灯意味着您可以左转(如果没有行人过马路),直行,并右转(如果您给对面来车让行)。

green light

在某些有灯的交叉路口,允许在停车后左转,并会在下面的标志中显示。

amber light stop left turn on red

除非有“允许掉头”标志,否则不得在交通灯处掉头。

即使在深夜且没有来车,也不得闯红灯。

如果有其他车辆阻挡了您要去的出口,即使您有绿灯也不能通行。

在道路施工时有时会安装临时交通信号灯,应将其视为任何其他交通信号灯。标志指示哪里可以安全停车。此外,一些自动信号灯具有红灯车辆等待传感器,因此它们会在一定时间后知道将灯变绿。停在传感器前可能意味着信号灯不会变绿。

temporary traffic lights

在铁路道口让行

当接近显示停车标志的铁路平交道口时,您必须停车。

railway level crossing sign

如果有栏杆下降和红灯闪烁,您也必须停车,并且直到灯光停止闪烁和栏杆升起后才能穿过铁路。火车无法快速刹车,因此如果有车辆阻挡轨道,它们将无法停下。

如果铁路平交道口有红色三角标志,您必须减速并准备在有火车来临时停车。即使信号灯没有闪烁,最好在穿越前减速并左右检查。

railway level crossing

如果不能完全清除铁路平交道口(例如,另一侧交通堵塞),则在清除之前不要穿越。

给其他道路使用者让行

如果您在交叉路口转弯,行人正在过马路,您必须给他们让行。

如果您来到悉尼的一个交叉路口,轻轨车辆即将进入,您必须等到交叉路口清空。

tram from rear with tram sign

轻轨车辆车道以此标志标记:

light rail sign

从车道驶出时,您必须给自行车、车辆和行人让行。

车道使用

如果道路上没有车道标记,请靠近左侧道路边缘行驶。如果有车道标记,则根据周围交通调整您的位置。例如,如果您超车停在路边的车辆,您将移动到车道的右侧;如果有大型车辆迎面而来,您可能会在车道中向左移动。尽管如此,您将主要在车道的中间行驶。

道路中间有画线告诉您可以做什么。

在限速为80公里/小时或以上的多车道道路上,除非超车,否则应在左侧车道行驶。

下图的道路有双重未中断分隔线,因此紫色汽车只能在安全的情况下穿过它转入车道,而不能超车。线在有侧街的地方是断开的。

double unbroken lines

即使在有双重未分隔中线的乡村道路上也是如此,这意味着不允许超车,因为由于道路布局或能见度这样做可能很危险。

double unbroken white line in the country

如果在您这侧的中心线是断开的白线,您也可以跨过它超车。

broken white line

如果是为了转入交叉路口,您可以跨过左侧的未中断线。

turning left over unbroken line

在单车道道路上行驶时,摩托车可以合法使用车道的任何部分。

变道

在变道之前,您必须先检查后视镜,然后打信号表明您的意图,再检查后视镜和盲区,然后进行操作。即使您看不到周围的其他道路使用者,您仍然必须至少打五秒的信号,因为可能有您未看到的摩托车手、骑行者或其他道路使用者。

从路边起步时,最后一件事应该是回头检查后视镜。这有助于您避免撞到其他道路使用者。

快速车道

transit lane快速车道是为具有定义的最低乘员数量的车辆保留的车道。例如,T2车道必须有一名司机和至少另一名乘员,而T3车道必须有一名司机和至少两名乘员。T2和T3车道通常也可以被骑行者、摩托车手和公交车使用。

如果您在快速车道上行驶而没有所需的乘客数量,并被抓到,您将被罚款。

如果它们是限时的,则操作时间将显示在标志上,例如周一至周五上午6点至10点。

如果您在快速车道上行驶时乘员人数少于规定人数,您可以在距转弯100米内左转进入侧街或车道。

中央车道或中央隔离带

straight road from median strip no cars

中央车道是一个车道,设计用于允许车辆等待右转,或从侧路进入并等待空隙,而不妨碍交通流动。

中央车道可能有转弯湾。如果您的车辆不会阻碍其他车辆的路径,您可以转入中央车道并等待。在下图的情况下,车辆Y和O都可以移动到车道并等待而不交叉对方的路径。

turning from a media lane turning bay

不允许在中央隔离带停车。

公交车道

如果车道只保留给公交车,您不得在公交车道上驾驶,除非您驾驶出租车或租赁车。

bus lane sign

公交车道可以通过几种类型的标志指示,指示公交车道的方向以及(如果不是24小时公交车道)其运行时间。道路上的标记将加强车道的确切位置。

bus lane

紧急车道

如果您在高速公路上抛锚,您应移到左侧的紧急车道(硬肩),然后呼叫救援。